Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Engleski-Češki - If they were to give back my youth, THIS time I would love myself most (of all).
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
If they were to give back my youth, THIS time I would love myself most (of all).
Tekst
Poslao
junkieboy
Izvorni jezik: Engleski Preveo
aydin1
If they gave back my youth, THIS time I would love myself most (of all).
Primjedbe o prijevodu
"THIS time" is literal translation, but would sound better in English as "in THAT case".
Naslov
Kdyby mi vrátili mé mládÃ, miloval bych tentokrát nejvÃce sám sebe.
Prevođenje
Češki
Preveo
m.o.n.i.k
Ciljni jezik: Češki
Kdyby mi vrátili mé mládÃ, miloval bych tentokrát nejvÃce sám sebe.
Posljednji potvrdio i uredio
artingraph
- 1 lipanj 2010 09:45