Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-چکی - If they were to give back my youth, THIS time I would love myself most (of all).

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیچکی

عنوان
If they were to give back my youth, THIS time I would love myself most (of all).
متن
junkieboy پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی aydin1 ترجمه شده توسط

If they gave back my youth, THIS time I would love myself most (of all).
ملاحظاتی درباره ترجمه
"THIS time" is literal translation, but would sound better in English as "in THAT case".

عنوان
Kdyby mi vrátili mé mládí, miloval bych tentokrát nejvíce sám sebe.
ترجمه
چکی

m.o.n.i.k ترجمه شده توسط
زبان مقصد: چکی

Kdyby mi vrátili mé mládí, miloval bych tentokrát nejvíce sám sebe.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط artingraph - 1 ژوئن 2010 09:45