Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Engels-Tsjechisch - If they were to give back my youth, THIS time I would love myself most (of all).
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
If they were to give back my youth, THIS time I would love myself most (of all).
Tekst
Opgestuurd door
junkieboy
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door
aydin1
If they gave back my youth, THIS time I would love myself most (of all).
Details voor de vertaling
"THIS time" is literal translation, but would sound better in English as "in THAT case".
Titel
Kdyby mi vrátili mé mládÃ, miloval bych tentokrát nejvÃce sám sebe.
Vertaling
Tsjechisch
Vertaald door
m.o.n.i.k
Doel-taal: Tsjechisch
Kdyby mi vrátili mé mládÃ, miloval bych tentokrát nejvÃce sám sebe.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
artingraph
- 1 juni 2010 09:45