Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kicheki - If they were to give back my youth, THIS time I would love myself most (of all).
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
If they were to give back my youth, THIS time I would love myself most (of all).
Nakala
Tafsiri iliombwa na
junkieboy
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na
aydin1
If they gave back my youth, THIS time I would love myself most (of all).
Maelezo kwa mfasiri
"THIS time" is literal translation, but would sound better in English as "in THAT case".
Kichwa
Kdyby mi vrátili mé mládÃ, miloval bych tentokrát nejvÃce sám sebe.
Tafsiri
Kicheki
Ilitafsiriwa na
m.o.n.i.k
Lugha inayolengwa: Kicheki
Kdyby mi vrátili mé mládÃ, miloval bych tentokrát nejvÃce sám sebe.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
artingraph
- 1 Juni 2010 09:45