Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Tšekki - If they were to give back my youth, THIS time I would love myself most (of all).
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
If they were to give back my youth, THIS time I would love myself most (of all).
Teksti
Lähettäjä
junkieboy
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä
aydin1
If they gave back my youth, THIS time I would love myself most (of all).
Huomioita käännöksestä
"THIS time" is literal translation, but would sound better in English as "in THAT case".
Otsikko
Kdyby mi vrátili mé mládÃ, miloval bych tentokrát nejvÃce sám sebe.
Käännös
Tšekki
Kääntäjä
m.o.n.i.k
Kohdekieli: Tšekki
Kdyby mi vrátili mé mládÃ, miloval bych tentokrát nejvÃce sám sebe.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
artingraph
- 1 Kesäkuu 2010 09:45