الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-ياباني - hello everybody, I want to have good and new...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
hello everybody, I want to have good and new...
نص
إقترحت من طرف
yassine_kh
لغة مصدر: انجليزي
hello everybody, I want to have good and new friend
عنوان
皆ã•ã‚“ã“ã‚“ã«ã¡ã¯
ترجمة
ياباني
ترجمت من طرف
matsubaray
لغة الهدف: ياباني
皆ã•ã‚“ã“ã‚“ã«ã¡ã¯ã€‚ç§ã¯ã‚ˆã„å‹é”ã€æ–°ã—ã„å‹é”を作りãŸã„ã§ã™ã€‚
آخر تصديق أو تحرير من طرف
en
- 24 ايار 2007 14:04
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
22 ايار 2007 12:32
amarilis
عدد الرسائل: 10
Tentei enviar uma mensagem para a tradução em português mas como houve uma falha acabei por manda- la em inglês ,será possivel retificar a situação?
Obrigada
22 ايار 2007 12:53
thathavieira
عدد الرسائل: 2247
Você enviou na tradução em inglÊs? ou enviou em inglEs?
Qualquer coisa é só clicar no botão editar.
Qual é a tradução?
Não consigo ver a mensagem em nenhuma das traduções.
22 ايار 2007 17:39
amarilis
عدد الرسائل: 10
Obrigada pela ajudinha Thatha, é que ser novata no cucumis não é muito fácil,valeu.
22 ايار 2007 22:48
thathavieira
عدد الرسائل: 2247
De nada linda!