Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Japonès - hello everybody, I want to have good and new...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
hello everybody, I want to have good and new...
Text
Enviat per
yassine_kh
Idioma orígen: Anglès
hello everybody, I want to have good and new friend
Títol
皆ã•ã‚“ã“ã‚“ã«ã¡ã¯
Traducció
Japonès
Traduït per
matsubaray
Idioma destí: Japonès
皆ã•ã‚“ã“ã‚“ã«ã¡ã¯ã€‚ç§ã¯ã‚ˆã„å‹é”ã€æ–°ã—ã„å‹é”を作りãŸã„ã§ã™ã€‚
Darrera validació o edició per
en
- 24 Juny 2007 14:04
Darrer missatge
Autor
Missatge
22 Juny 2007 12:32
amarilis
Nombre de missatges: 10
Tentei enviar uma mensagem para a tradução em português mas como houve uma falha acabei por manda- la em inglês ,será possivel retificar a situação?
Obrigada
22 Juny 2007 12:53
thathavieira
Nombre de missatges: 2247
Você enviou na tradução em inglÊs? ou enviou em inglEs?
Qualquer coisa é só clicar no botão editar.
Qual é a tradução?
Não consigo ver a mensagem em nenhuma das traduções.
22 Juny 2007 17:39
amarilis
Nombre de missatges: 10
Obrigada pela ajudinha Thatha, é que ser novata no cucumis não é muito fácil,valeu.
22 Juny 2007 22:48
thathavieira
Nombre de missatges: 2247
De nada linda!