Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Japana - hello everybody, I want to have good and new...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
hello everybody, I want to have good and new...
Teksto
Submetigx per
yassine_kh
Font-lingvo: Angla
hello everybody, I want to have good and new friend
Titolo
皆ã•ã‚“ã“ã‚“ã«ã¡ã¯
Traduko
Japana
Tradukita per
matsubaray
Cel-lingvo: Japana
皆ã•ã‚“ã“ã‚“ã«ã¡ã¯ã€‚ç§ã¯ã‚ˆã„å‹é”ã€æ–°ã—ã„å‹é”を作りãŸã„ã§ã™ã€‚
Laste validigita aŭ redaktita de
en
- 24 Junio 2007 14:04
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
22 Junio 2007 12:32
amarilis
Nombro da afiŝoj: 10
Tentei enviar uma mensagem para a tradução em português mas como houve uma falha acabei por manda- la em inglês ,será possivel retificar a situação?
Obrigada
22 Junio 2007 12:53
thathavieira
Nombro da afiŝoj: 2247
Você enviou na tradução em inglÊs? ou enviou em inglEs?
Qualquer coisa é só clicar no botão editar.
Qual é a tradução?
Não consigo ver a mensagem em nenhuma das traduções.
22 Junio 2007 17:39
amarilis
Nombro da afiŝoj: 10
Obrigada pela ajudinha Thatha, é que ser novata no cucumis não é muito fácil,valeu.
22 Junio 2007 22:48
thathavieira
Nombro da afiŝoj: 2247
De nada linda!