Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Japonų - hello everybody, I want to have good and new...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
hello everybody, I want to have good and new...
Tekstas
Pateikta
yassine_kh
Originalo kalba: Anglų
hello everybody, I want to have good and new friend
Pavadinimas
皆ã•ã‚“ã“ã‚“ã«ã¡ã¯
Vertimas
Japonų
Išvertė
matsubaray
Kalba, į kurią verčiama: Japonų
皆ã•ã‚“ã“ã‚“ã«ã¡ã¯ã€‚ç§ã¯ã‚ˆã„å‹é”ã€æ–°ã—ã„å‹é”を作りãŸã„ã§ã™ã€‚
Validated by
en
- 24 birželis 2007 14:04
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
22 birželis 2007 12:32
amarilis
Žinučių kiekis: 10
Tentei enviar uma mensagem para a tradução em português mas como houve uma falha acabei por manda- la em inglês ,será possivel retificar a situação?
Obrigada
22 birželis 2007 12:53
thathavieira
Žinučių kiekis: 2247
Você enviou na tradução em inglÊs? ou enviou em inglEs?
Qualquer coisa é só clicar no botão editar.
Qual é a tradução?
Não consigo ver a mensagem em nenhuma das traduções.
22 birželis 2007 17:39
amarilis
Žinučių kiekis: 10
Obrigada pela ajudinha Thatha, é que ser novata no cucumis não é muito fácil,valeu.
22 birželis 2007 22:48
thathavieira
Žinučių kiekis: 2247
De nada linda!