Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-برتغاليّ - I love you, I need you, I can live ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيبرتغاليّ

صنف خطاب - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
I love you, I need you, I can live ...
نص
إقترحت من طرف dache aurora-madalina
لغة مصدر: انجليزي

I love you, I need you, I can live without you.

عنوان
O amor
ترجمة
برتغاليّ

ترجمت من طرف borboleta.vermelha
لغة الهدف: برتغاليّ

Eu amo-te, eu preciso de ti, eu não consigo viver sem ti
ملاحظات حول الترجمة
"i love you,i need you,i can live without you"
The translation was made supposing that the phrase has a mispelling and it should be "i love you,i need you,i CAN'T live without you"

If there is no mispelling then the translation is:
"Eu amo-te, eu preciso de ti, eu posso viver sem ti"
آخر تصديق أو تحرير من طرف Borges - 20 تموز 2007 09:55