Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ポルトガル語 - I love you, I need you, I can live ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ポルトガル語

カテゴリ スピーチ - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
I love you, I need you, I can live ...
テキスト
dache aurora-madalina様が投稿しました
原稿の言語: 英語

I love you, I need you, I can live without you.

タイトル
O amor
翻訳
ポルトガル語

borboleta.vermelha様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

Eu amo-te, eu preciso de ti, eu não consigo viver sem ti
翻訳についてのコメント
"i love you,i need you,i can live without you"
The translation was made supposing that the phrase has a mispelling and it should be "i love you,i need you,i CAN'T live without you"

If there is no mispelling then the translation is:
"Eu amo-te, eu preciso de ti, eu posso viver sem ti"
最終承認・編集者 Borges - 2007年 7月 20日 09:55