Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لاتيني-فرنسي - Armorum et equitandi peritissimus,laboris ultra...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيفرنسيإيطاليّ

صنف تعبير

عنوان
Armorum et equitandi peritissimus,laboris ultra...
نص
إقترحت من طرف romain24
لغة مصدر: لاتيني

Armorum et equitandi peritissimus,laboris ultra fidem patiens erat.In agmine nonnumquam equo,saepuis pedibus anteibat ,capite detecto,seu sol seu imber esset;longissimas vias incredibili celeritate confecit expeditus merotoria raeda , centena passuum milia in singulos dies
ملاحظات حول الترجمة
bonjour , je souhaiterais avoir la traduction de cette extrait de texte (travail historique) ; pourriez vous m'aider
merci d'avance ^^

عنوان
Il était très expérimenté...
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف Roy98800
لغة الهدف: فرنسي

Il était très expérimenté dans les armes et pour monter à cheval, il était endurant à l'effort au-delà de ce que l'on pourrait croire. Au combat il précédait ses troupes, parfois à cheval, le plus souvent à pied, la tête découverte - qu'il y eût du soleil ou de la pluie; il couvrit de très longues étapes avec une vitesse incroyable, sans équipement, sur un chariot de location, progressant de cent mille pas par jour
ملاحظات حول الترجمة
portrait de Julius Caelius Caesar ,rédigé par Suétone
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 30 تشرين الثاني 2007 08:54