Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Latin-फ्रान्सेली - Armorum et equitandi peritissimus,laboris ultra...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Latinफ्रान्सेलीइतालियन

Category Expression

शीर्षक
Armorum et equitandi peritissimus,laboris ultra...
हरफ
romain24द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin

Armorum et equitandi peritissimus,laboris ultra fidem patiens erat.In agmine nonnumquam equo,saepuis pedibus anteibat ,capite detecto,seu sol seu imber esset;longissimas vias incredibili celeritate confecit expeditus merotoria raeda , centena passuum milia in singulos dies
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
bonjour , je souhaiterais avoir la traduction de cette extrait de texte (travail historique) ; pourriez vous m'aider
merci d'avance ^^

शीर्षक
Il était très expérimenté...
अनुबाद
फ्रान्सेली

Roy98800द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Il était très expérimenté dans les armes et pour monter à cheval, il était endurant à l'effort au-delà de ce que l'on pourrait croire. Au combat il précédait ses troupes, parfois à cheval, le plus souvent à pied, la tête découverte - qu'il y eût du soleil ou de la pluie; il couvrit de très longues étapes avec une vitesse incroyable, sans équipement, sur un chariot de location, progressant de cent mille pas par jour
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
portrait de Julius Caelius Caesar ,rédigé par Suétone
Validated by Francky5591 - 2007年 नोभेम्बर 30日 08:54