Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Латинский язык-Французский - Armorum et equitandi peritissimus,laboris ultra...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Латинский языкФранцузскийИтальянский

Категория Выражение

Статус
Armorum et equitandi peritissimus,laboris ultra...
Tекст
Добавлено romain24
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык

Armorum et equitandi peritissimus,laboris ultra fidem patiens erat.In agmine nonnumquam equo,saepuis pedibus anteibat ,capite detecto,seu sol seu imber esset;longissimas vias incredibili celeritate confecit expeditus merotoria raeda , centena passuum milia in singulos dies
Комментарии для переводчика
bonjour , je souhaiterais avoir la traduction de cette extrait de texte (travail historique) ; pourriez vous m'aider
merci d'avance ^^

Статус
Il était très expérimenté...
Перевод
Французский

Перевод сделан Roy98800
Язык, на который нужно перевести: Французский

Il était très expérimenté dans les armes et pour monter à cheval, il était endurant à l'effort au-delà de ce que l'on pourrait croire. Au combat il précédait ses troupes, parfois à cheval, le plus souvent à pied, la tête découverte - qu'il y eût du soleil ou de la pluie; il couvrit de très longues étapes avec une vitesse incroyable, sans équipement, sur un chariot de location, progressant de cent mille pas par jour
Комментарии для переводчика
portrait de Julius Caelius Caesar ,rédigé par Suétone
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 30 Ноябрь 2007 08:54