Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Franska - Armorum et equitandi peritissimus,laboris ultra...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinFranskaItalienska

Kategori Uttryck

Titel
Armorum et equitandi peritissimus,laboris ultra...
Text
Tillagd av romain24
Källspråk: Latin

Armorum et equitandi peritissimus,laboris ultra fidem patiens erat.In agmine nonnumquam equo,saepuis pedibus anteibat ,capite detecto,seu sol seu imber esset;longissimas vias incredibili celeritate confecit expeditus merotoria raeda , centena passuum milia in singulos dies
Anmärkningar avseende översättningen
bonjour , je souhaiterais avoir la traduction de cette extrait de texte (travail historique) ; pourriez vous m'aider
merci d'avance ^^

Titel
Il était très expérimenté...
Översättning
Franska

Översatt av Roy98800
Språket som det ska översättas till: Franska

Il était très expérimenté dans les armes et pour monter à cheval, il était endurant à l'effort au-delà de ce que l'on pourrait croire. Au combat il précédait ses troupes, parfois à cheval, le plus souvent à pied, la tête découverte - qu'il y eût du soleil ou de la pluie; il couvrit de très longues étapes avec une vitesse incroyable, sans équipement, sur un chariot de location, progressant de cent mille pas par jour
Anmärkningar avseende översättningen
portrait de Julius Caelius Caesar ,rédigé par Suétone
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 30 November 2007 08:54