Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Ισπανικά - ta hand om dig gumman

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΙσπανικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη

τίτλος
ta hand om dig gumman
Κείμενο
Υποβλήθηκε από beltane
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

ta hand om dig gumman

τίτλος
cuídate
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από casper tavernello
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

cuídate, mujer
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pirulito - 24 Φεβρουάριος 2008 23:58





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Φεβρουάριος 2008 13:15

pirulito
Αριθμός μηνυμάτων: 1180
Casper, me parece que sería más correcto traducir "cuídese señora", en especial porque gumma (old woman) quiere decir vieja, mujer de edad, viejita o viejecita.