| |
|
Umseting - Svenskt-Spanskt - ta hand om dig gummanNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Í vanligaru talu | | | Uppruna mál: Svenskt
ta hand om dig gumman |
|
| | | Ynskt mál: Spanskt
cuÃdate, mujer |
|
Góðkent av pirulito - 24 Februar 2008 23:58
Síðstu boð | | | | | 19 Februar 2008 13:15 | | | Casper, me parece que serÃa más correcto traducir "cuÃdese señora", en especial porque gumma (old woman) quiere decir vieja, mujer de edad, viejita o viejecita. |
|
| |
|