Αυθεντικό κείμενο - Γερμανικά - *die Baine in die Hand nehmen *unter vier...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| *die Baine in die Hand nehmen *unter vier... | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από miKaaGP | Γλώσσα πηγής: Γερμανικά
* die Beine in die Hand nehmen
* unter vier Augen sprechen
* Hals und Beinbruch wunschen
* den Kopf waschen
* Lügen haben kurze Beine
* Zwei linke Hände haben | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 17 Μάρτιος 2008 17:23
Τελευταία μηνύματα | | | | | 17 Μάρτιος 2008 15:10 | | | BAINE => BEINE
BAINBRUCH => BEINBRUCH | | | 17 Μάρτιος 2008 16:11 | | | Danke sehr Herr Rodrigues! | | | 17 Μάρτιος 2008 17:14 | | | wunschen => wünschen
=> Lügen haben kurze Beine
=> Zwei linke Hände haben
sorry for writing this now, but when I'd written the first correction-suggestion, I was interrupted - only now I could continue | | | 17 Μάρτιος 2008 17:23 | | | You're excused, thanks anyway Franz! |
|
|