Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - su an damarlarımda aÅŸk çok fazla ve beni...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΒοσνιακάΓερμανικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
su an damarlarımda aşk çok fazla ve beni...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από german-lover
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

şu an damarlarımda aşk çok fazla ve beni sensizlikten öldürebilir.
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 18 Μάϊ 2008 12:28





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Μάϊ 2008 20:33

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
Change the flags, please

17 Μάϊ 2008 20:39

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Done!

17 Μάϊ 2008 20:42

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
"çok", not "cok"?and maybe other missing diacritics, but my Turkish isn't good at all...
Either edit, or set it in "meaning only".

20 Μάϊ 2008 14:25

german-lover
Αριθμός μηνυμάτων: 2
ı am so sorry ıt should be 'çok'.ı fix it.

18 Μάϊ 2008 12:29

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thank you grerman-lover!