Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Turco - su an damarlarımda aşk çok fazla ve beni...
Estado actual
Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase
Título
su an damarlarımda aşk çok fazla ve beni...
Texto a ser traduzido
Enviado por
german-lover
Língua de origem: Turco
şu an damarlarımda aşk çok fazla ve beni sensizlikten öldürebilir.
Última edição por
Francky5591
- 18 Maio 2008 12:28
Última Mensagem
Autor
Mensagem
17 Maio 2008 20:33
italo07
Número de mensagens: 1474
Change the flags, please
17 Maio 2008 20:39
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Done!
17 Maio 2008 20:42
Francky5591
Número de mensagens: 12396
"çok", not "cok"?
and maybe other missing diacritics, but my Turkish isn't good at all...
Either edit, or set it in "meaning only".
20 Maio 2008 14:25
german-lover
Número de mensagens: 2
ı am so sorry ıt should be 'çok'.ı fix it.
18 Maio 2008 12:29
Francky5591
Número de mensagens: 12396
Thank you grerman-lover!