Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - su an damarlarımda aÅŸk çok fazla ve beni...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiBosniaSaksa

Kategoria Lause

Otsikko
su an damarlarımda aşk çok fazla ve beni...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä german-lover
Alkuperäinen kieli: Turkki

şu an damarlarımda aşk çok fazla ve beni sensizlikten öldürebilir.
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 18 Toukokuu 2008 12:28





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Toukokuu 2008 20:33

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Change the flags, please

17 Toukokuu 2008 20:39

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Done!

17 Toukokuu 2008 20:42

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
"çok", not "cok"?and maybe other missing diacritics, but my Turkish isn't good at all...
Either edit, or set it in "meaning only".

20 Toukokuu 2008 14:25

german-lover
Viestien lukumäärä: 2
ı am so sorry ıt should be 'çok'.ı fix it.

18 Toukokuu 2008 12:29

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thank you grerman-lover!