Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Turski - su an damarlarımda aşk çok fazla ve beni...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiBosanskiNjemački

Kategorija Rečenica

Naslov
su an damarlarımda aşk çok fazla ve beni...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao german-lover
Izvorni jezik: Turski

şu an damarlarımda aşk çok fazla ve beni sensizlikten öldürebilir.
Posljednji uredio Francky5591 - 18 svibanj 2008 12:28





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

17 svibanj 2008 20:33

italo07
Broj poruka: 1474
Change the flags, please

17 svibanj 2008 20:39

lilian canale
Broj poruka: 14972
Done!

17 svibanj 2008 20:42

Francky5591
Broj poruka: 12396
"çok", not "cok"?and maybe other missing diacritics, but my Turkish isn't good at all...
Either edit, or set it in "meaning only".

20 svibanj 2008 14:25

german-lover
Broj poruka: 2
ı am so sorry ıt should be 'çok'.ı fix it.

18 svibanj 2008 12:29

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thank you grerman-lover!