Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Турецкий - su an damarlarımda aÅŸk çok fazla ve beni...
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
su an damarlarımda aşk çok fazla ve beni...
Текст для перевода
Добавлено
german-lover
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
şu an damarlarımda aşk çok fazla ve beni sensizlikten öldürebilir.
Последние изменения внесены
Francky5591
- 18 Май 2008 12:28
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
17 Май 2008 20:33
italo07
Кол-во сообщений: 1474
Change the flags, please
17 Май 2008 20:39
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Done!
17 Май 2008 20:42
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
"çok", not "cok"?
and maybe other missing diacritics, but my Turkish isn't good at all...
Either edit, or set it in "meaning only".
20 Май 2008 14:25
german-lover
Кол-во сообщений: 2
ı am so sorry ıt should be 'çok'.ı fix it.
18 Май 2008 12:29
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Thank you grerman-lover!