Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - EÅŸim dizi boyunca Kıvanç TatlıtuÄŸ ile...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΑραβικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Eşim dizi boyunca Kıvanç Tatlıtuğ ile...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από مريومة 55
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Eşim dizi boyunca Kıvanç Tatlıtuğ ile birlikteydi. Evliyken ihanete uğradığımı düşünüyorum
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
اريد ترجمة هذا النص للعربية english (uk) or

τίτλος
betrayal
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από handyy
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

My wife had a relationship with Kıvanç Tatlıtuğ during the period of the TV series. I think I was betrayed while we were married.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
-- I intentionally added "(during)the period(of TV series), because -somehow- saying "during the TV series" seems a bit wrong to me
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 8 Αύγουστος 2008 15:10





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

7 Αύγουστος 2008 21:10

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi handyy,

What about "betrayed" instead of "cheated on"?

7 Αύγουστος 2008 22:36

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
OK

8 Αύγουστος 2008 07:09

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
I suppose "a relationship" is too hart. She only likes him. There is any contact between them.


8 Αύγουστος 2008 11:23

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
Hi Merdogan,

There is a huge difference between "to like someone" and "to have a relationship with someone". and here, she is absolutely talking about a relationship.

8 Αύγουστος 2008 12:45

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Hi, Handyy

I know that but how can be this kind of relationship with a TV star? It is only a TV series and she is watching this series.They are not together. Can it be a real relationship?
Her husband is very jealous. Therefor he told that they were together.

8 Αύγουστος 2008 14:05

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
I agree with you, that's what I also thought, but we have to translate the text according to what it says.