Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πολωνικά-Ελληνικά - Boskie miejsce lub boskie zakupy. Jest mi to...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠολωνικάΕλληνικά

Κατηγορία Έκφραση - Πολιτισμός

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Boskie miejsce lub boskie zakupy. Jest mi to...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Kasiek
Γλώσσα πηγής: Πολωνικά

Boskie miejsce / boskie zakupy.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Potrzebne do kampanii reklamowej

τίτλος
θεϊκό μέρος ή θεϊκα ψώνια. Μου είναι...
Μετάφραση
Ελληνικά

Μεταφράστηκε από Shaneeae
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά

θεϊκό μέρος / θεϊκά ψώνια.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Δεν μπορώ να μεταφράσω με ακρίβεια το "jest mi to..." (στον τίτλο) χωρίς να ξέρω πώς συνεχίζεται.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Mideia - 21 Οκτώβριος 2008 11:11





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

24 Σεπτέμβριος 2008 12:58

Mideia
Αριθμός μηνυμάτων: 949
Hi! I need a bridge here!Shaneeae says that he can't translate:Jest mi to...??

CC: bonta

24 Σεπτέμβριος 2008 13:01

Kasiek
Αριθμός μηνυμάτων: 2
Hi, I don't understand. Can you explain it again?

24 Σεπτέμβριος 2008 13:26

Mideia
Αριθμός μηνυμάτων: 949
I asked the polish expert to give me an english translation in order to evaluate this,normal procedure!
Perhaps you can help us.What do you mean by:Jest mi to...??

24 Σεπτέμβριος 2008 13:35

Kasiek
Αριθμός μηνυμάτων: 2
It is ... for me.

24 Σεπτέμβριος 2008 20:52

bonta
Αριθμός μηνυμάτων: 218
Midea, "Jest mi to" has no signification for the translation, it is just the beginning of the comment made under the translation

Kasiek,
Nie rozumiem do konca jakie znaczenie jest Ci potrzebne.
Boskie jest w sensie czegos naprawde pozytywnego, czy doslownie wiazane z Bogiem?

Czy moglbys mi to troche wyjasnic?

15 Οκτώβριος 2008 19:36

Mideia
Αριθμός μηνυμάτων: 949
And the other part? You forgot the bridge!

3 Νοέμβριος 2008 22:18

bonta
Αριθμός μηνυμάτων: 218
Hi Mideia!

I asked Kasiek for more precision, but got no answer..

For the bridge, here you are:

Divine Place/ Divine Buying

This is supposed to be used in a advertisement.

4 Νοέμβριος 2008 12:10

Mideia
Αριθμός μηνυμάτων: 949
Thanks!