Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Lenkų-Graikų - Boskie miejsce lub boskie zakupy. Jest mi to...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai - Kultūra
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Boskie miejsce lub boskie zakupy. Jest mi to...
Tekstas
Pateikta
Kasiek
Originalo kalba: Lenkų
Boskie miejsce / boskie zakupy.
Pastabos apie vertimą
Potrzebne do kampanii reklamowej
Pavadinimas
θεϊκό μÎÏος ή θεϊκα ψώνια. Μου είναι...
Vertimas
Graikų
Išvertė
Shaneeae
Kalba, į kurią verčiama: Graikų
θεϊκό μÎÏος / θεϊκά ψώνια.
Pastabos apie vertimą
Δεν μποÏÏŽ να μεταφÏάσω με ακÏίβεια το "jest mi to..." (στον τίτλο) χωÏίς να ξÎÏω πώς συνεχίζεται.
Validated by
Mideia
- 21 spalis 2008 11:11
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
24 rugsėjis 2008 12:58
Mideia
Žinučių kiekis: 949
Hi! I need a bridge here!Shaneeae says that he can't translate:Jest mi to...??
CC:
bonta
24 rugsėjis 2008 13:01
Kasiek
Žinučių kiekis: 2
Hi, I don't understand. Can you explain it again?
24 rugsėjis 2008 13:26
Mideia
Žinučių kiekis: 949
I asked the polish expert to give me an english translation in order to evaluate this,normal procedure!
Perhaps you can help us.What do you mean by:Jest mi to...??
24 rugsėjis 2008 13:35
Kasiek
Žinučių kiekis: 2
It is ... for me.
24 rugsėjis 2008 20:52
bonta
Žinučių kiekis: 218
Midea, "Jest mi to" has no signification for the translation, it is just the beginning of the comment made under the translation
Kasiek,
Nie rozumiem do konca jakie znaczenie jest Ci potrzebne.
Boskie jest w sensie czegos naprawde pozytywnego, czy doslownie wiazane z Bogiem?
Czy moglbys mi to troche wyjasnic?
15 spalis 2008 19:36
Mideia
Žinučių kiekis: 949
And the other part? You forgot the bridge!
3 lapkritis 2008 22:18
bonta
Žinučių kiekis: 218
Hi Mideia!
I asked Kasiek for more precision, but got no answer..
For the bridge, here you are:
Divine Place/ Divine Buying
This is supposed to be used in a advertisement.
4 lapkritis 2008 12:10
Mideia
Žinučių kiekis: 949
Thanks!