Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Pools-Grieks - Boskie miejsce lub boskie zakupy. Jest mi to...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PoolsGrieks

Categorie Uitdrukking - Cultuur

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Boskie miejsce lub boskie zakupy. Jest mi to...
Tekst
Opgestuurd door Kasiek
Uitgangs-taal: Pools

Boskie miejsce / boskie zakupy.
Details voor de vertaling
Potrzebne do kampanii reklamowej

Titel
θεϊκό μέρος ή θεϊκα ψώνια. Μου είναι...
Vertaling
Grieks

Vertaald door Shaneeae
Doel-taal: Grieks

θεϊκό μέρος / θεϊκά ψώνια.
Details voor de vertaling
Δεν μπορώ να μεταφράσω με ακρίβεια το "jest mi to..." (στον τίτλο) χωρίς να ξέρω πώς συνεχίζεται.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Mideia - 21 oktober 2008 11:11





Laatste bericht

Auteur
Bericht

24 september 2008 12:58

Mideia
Aantal berichten: 949
Hi! I need a bridge here!Shaneeae says that he can't translate:Jest mi to...??

CC: bonta

24 september 2008 13:01

Kasiek
Aantal berichten: 2
Hi, I don't understand. Can you explain it again?

24 september 2008 13:26

Mideia
Aantal berichten: 949
I asked the polish expert to give me an english translation in order to evaluate this,normal procedure!
Perhaps you can help us.What do you mean by:Jest mi to...??

24 september 2008 13:35

Kasiek
Aantal berichten: 2
It is ... for me.

24 september 2008 20:52

bonta
Aantal berichten: 218
Midea, "Jest mi to" has no signification for the translation, it is just the beginning of the comment made under the translation

Kasiek,
Nie rozumiem do konca jakie znaczenie jest Ci potrzebne.
Boskie jest w sensie czegos naprawde pozytywnego, czy doslownie wiazane z Bogiem?

Czy moglbys mi to troche wyjasnic?

15 oktober 2008 19:36

Mideia
Aantal berichten: 949
And the other part? You forgot the bridge!

3 november 2008 22:18

bonta
Aantal berichten: 218
Hi Mideia!

I asked Kasiek for more precision, but got no answer..

For the bridge, here you are:

Divine Place/ Divine Buying

This is supposed to be used in a advertisement.

4 november 2008 12:10

Mideia
Aantal berichten: 949
Thanks!