Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά Βραζιλίας - Doce Anjo, guie meus passos!
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Doce Anjo, guie meus passos!
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
Ana Lúcia Pedri
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Doce Anjo, guie meus passos!
17 Δεκέμβριος 2008 15:07
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
28 Δεκέμβριος 2008 08:30
jaq84
Αριθμός μηνυμάτων: 568
Can we translate it as:
"My beloved angel, guide me in my way"?
CC:
casper tavernello
28 Δεκέμβριος 2008 09:40
turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Hi Jaq84
It means :
Sweet angel, guide my steps!
28 Δεκέμβριος 2008 09:50
jaq84
Αριθμός μηνυμάτων: 568
Thanx! I knew that but I was wondering if we could translate it otherwise!
I'll take your reply as "no"!
28 Δεκέμβριος 2008 11:45
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Jaq,
Yes
I think you can translate it that way. It keeps the exact meaning of the line in Brazilian Portuguese.