Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Portugisiskt brasiliskt - Doce Anjo, guie meus passos!

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktArabisktItalskt

Bólkur Setningur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Doce Anjo, guie meus passos!
tekstur at umseta
Framborið av Ana Lúcia Pedri
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Doce Anjo, guie meus passos!
17 Desember 2008 15:07





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

28 Desember 2008 08:30

jaq84
Tal av boðum: 568
Can we translate it as:
"My beloved angel, guide me in my way"?


CC: casper tavernello

28 Desember 2008 09:40

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
Hi Jaq84
It means :
Sweet angel, guide my steps!

28 Desember 2008 09:50

jaq84
Tal av boðum: 568
Thanx! I knew that but I was wondering if we could translate it otherwise!
I'll take your reply as "no"!

28 Desember 2008 11:45

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Jaq,
Yes
I think you can translate it that way. It keeps the exact meaning of the line in Brazilian Portuguese.