Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kireno cha Kibrazili - Doce Anjo, guie meus passos!
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Doce Anjo, guie meus passos!
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
Ana Lúcia Pedri
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
Doce Anjo, guie meus passos!
17 Disemba 2008 15:07
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
28 Disemba 2008 08:30
jaq84
Idadi ya ujumbe: 568
Can we translate it as:
"My beloved angel, guide me in my way"?
CC:
casper tavernello
28 Disemba 2008 09:40
turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Hi Jaq84
It means :
Sweet angel, guide my steps!
28 Disemba 2008 09:50
jaq84
Idadi ya ujumbe: 568
Thanx! I knew that but I was wondering if we could translate it otherwise!
I'll take your reply as "no"!
28 Disemba 2008 11:45
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Jaq,
Yes
I think you can translate it that way. It keeps the exact meaning of the line in Brazilian Portuguese.