Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Португальська (Бразилія) - Doce Anjo, guie meus passos!
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Doce Anjo, guie meus passos!
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
Ana Lúcia Pedri
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Doce Anjo, guie meus passos!
17 Грудня 2008 15:07
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
28 Грудня 2008 08:30
jaq84
Кількість повідомлень: 568
Can we translate it as:
"My beloved angel, guide me in my way"?
CC:
casper tavernello
28 Грудня 2008 09:40
turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Hi Jaq84
It means :
Sweet angel, guide my steps!
28 Грудня 2008 09:50
jaq84
Кількість повідомлень: 568
Thanx! I knew that but I was wondering if we could translate it otherwise!
I'll take your reply as "no"!
28 Грудня 2008 11:45
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Jaq,
Yes
I think you can translate it that way. It keeps the exact meaning of the line in Brazilian Portuguese.