Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Portugalų (Brazilija) - Doce Anjo, guie meus passos!
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Doce Anjo, guie meus passos!
Tekstas vertimui
Pateikta
Ana Lúcia Pedri
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Doce Anjo, guie meus passos!
17 gruodis 2008 15:07
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
28 gruodis 2008 08:30
jaq84
Žinučių kiekis: 568
Can we translate it as:
"My beloved angel, guide me in my way"?
CC:
casper tavernello
28 gruodis 2008 09:40
turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Hi Jaq84
It means :
Sweet angel, guide my steps!
28 gruodis 2008 09:50
jaq84
Žinučių kiekis: 568
Thanx! I knew that but I was wondering if we could translate it otherwise!
I'll take your reply as "no"!
28 gruodis 2008 11:45
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Jaq,
Yes
I think you can translate it that way. It keeps the exact meaning of the line in Brazilian Portuguese.