Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブラジルのポルトガル語 - Doce Anjo, guie meus passos!

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語アラビア語イタリア語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Doce Anjo, guie meus passos!
翻訳してほしいドキュメント
Ana Lúcia Pedri様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Doce Anjo, guie meus passos!
2008年 12月 17日 15:07





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 12月 28日 08:30

jaq84
投稿数: 568
Can we translate it as:
"My beloved angel, guide me in my way"?


CC: casper tavernello

2008年 12月 28日 09:40

turkishmiss
投稿数: 2132
Hi Jaq84
It means :
Sweet angel, guide my steps!

2008年 12月 28日 09:50

jaq84
投稿数: 568
Thanx! I knew that but I was wondering if we could translate it otherwise!
I'll take your reply as "no"!

2008年 12月 28日 11:45

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Jaq,
Yes
I think you can translate it that way. It keeps the exact meaning of the line in Brazilian Portuguese.