Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Λατινικά-Πορτογαλικά - Aruil
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
Aruil
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
lmigas
Γλώσσα πηγής: Λατινικά
Aliud cecidit super petram, et natum
aruil, quia non habebat humorem
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ESTOU PARTICULARMENTE INTERESSADO NO SIGNIFICADO DE ARUIL, NOME DA MINHA ALDEIA.
τίτλος
Aruil
Μετάφραση
Πορτογαλικά
Μεταφράστηκε από
goncin
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά
Outra coisa caiu sobre a pedra, e nasceu Aruil, porque não havia umidade.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"Aruil" não parece ser uma palavra de origem latina.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Sweet Dreams
- 18 Απρίλιος 2009 16:24
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
10 Απρίλιος 2009 19:45
Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
A palavra "humidade" também sofreu alteração???
10 Απρίλιος 2009 22:15
goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Aqui no Brasil, "umidade" nunca teve "h". E sim, pelo acordo ortográfico, o "h" português caiu.
10 Απρίλιος 2009 22:26
Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202