Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Ισπανικά - Du är det bästa som har hänt mig. Om du skulle...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΙσπανικά

Κατηγορία Μυθιστόρημα/Αφήγημα - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Du är det bästa som har hänt mig. Om du skulle...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Sskold
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Du är det bästa som har hänt mig.
Om du skulle lämna mig skulle jag gråta till döds!
du är allt!
älskling jag älskar dig och det står jag för!
Du och jag hand i hand så länge vi orkar med varandra.

τίτλος
Eres lo mejor que me ha pasado
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Eres lo mejor que me ha pasado.
Si me dejaras ¡lloraría hasta la muerte!
¡Lo eres todo!
Tesoro, te quiero, ¡es eso!
Tú y yo de la mano, mientras podamos aceptar el uno al otro.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από guilon - 24 Φεβρουάριος 2009 20:11





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Φεβρουάριος 2009 22:18

Anita_Luciano
Αριθμός μηνυμάτων: 1670
not quite sure the translation of "och det står jag för" is correct...?

17 Φεβρουάριος 2009 22:50

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Foi o que eu entendi e fiquei meio grilada, então pedi confirmação à Pia antes de enviar a tradução.

"och det står jag för" = "I stand for it" = "lo afirmo" "es eso (seguramente)"


CC: Anita_Luciano

17 Φεβρουάριος 2009 22:49

Anita_Luciano
Αριθμός μηνυμάτων: 1670
ok! I was just confused because the meaning is different in Danish :-)

17 Φεβρουάριος 2009 22:51

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Qual é o significado em Dinamarquês?

17 Φεβρουάριος 2009 23:06

Anita_Luciano
Αριθμός μηνυμάτων: 1670
jeg står for fred og kærlighed = I stand for peace and love = eu defendo/apoio a paz e o amor

Realmente, deve ser diferente o significado em sueco.

Pensando bem, acho que "det står jag FÖR" = det står jeg VED" (em dinamarquês) = "I stand by that" que pode ser traduzido para "lo afirmo", como você escreveu :-)

(just thinking out loud here...)