Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Yukarıdaki sonuçlar incelendiÄŸinde en iyi sonucu...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Yukarıdaki sonuçlar incelendiğinde en iyi sonucu...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από nishanci
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Yukarıdaki sonuçlar incelendiğinde en iyi sonucu Reptree modelinin verdiği görülmektedir.

τίτλος
When the results above are analyzed,
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από cheesecake
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

When the results above are analyzed, it is seen that the model Reptree gives the best outcome.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 29 Μάρτιος 2009 04:07





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Μάρτιος 2009 21:24

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Just to avoid redundancy...what about using "result(s)" and "outcome"?

27 Μάρτιος 2009 21:28

cheesecake
Αριθμός μηνυμάτων: 980
You're right it will be much better