Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Yukarıdaki sonuçlar incelendiğinde en iyi sonucu...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Explanations
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Yukarıdaki sonuçlar incelendiğinde en iyi sonucu...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
nishanci
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
Yukarıdaki sonuçlar incelendiğinde en iyi sonucu Reptree modelinin verdiği görülmektedir.
Kichwa
When the results above are analyzed,
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
cheesecake
Lugha inayolengwa: Kiingereza
When the results above are analyzed, it is seen that the model Reptree gives the best outcome.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 29 Mechi 2009 04:07
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
27 Mechi 2009 21:24
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Just to avoid redundancy...what about using "result(s)" and "outcome"?
27 Mechi 2009 21:28
cheesecake
Idadi ya ujumbe: 980
You're right it will be much better