Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Yukarıdaki sonuçlar incelendiÄŸinde en iyi sonucu...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Explanations

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Yukarıdaki sonuçlar incelendiğinde en iyi sonucu...
हरफ
nishanciद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Yukarıdaki sonuçlar incelendiğinde en iyi sonucu Reptree modelinin verdiği görülmektedir.

शीर्षक
When the results above are analyzed,
अनुबाद
अंग्रेजी

cheesecakeद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

When the results above are analyzed, it is seen that the model Reptree gives the best outcome.
Validated by lilian canale - 2009年 मार्च 29日 04:07





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 मार्च 27日 21:24

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Just to avoid redundancy...what about using "result(s)" and "outcome"?

2009年 मार्च 27日 21:28

cheesecake
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 980
You're right it will be much better