Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - Yukarıdaki sonuçlar incelendiğinde en iyi sonucu...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Explications
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Yukarıdaki sonuçlar incelendiğinde en iyi sonucu...
Texte
Proposé par
nishanci
Langue de départ: Turc
Yukarıdaki sonuçlar incelendiğinde en iyi sonucu Reptree modelinin verdiği görülmektedir.
Titre
When the results above are analyzed,
Traduction
Anglais
Traduit par
cheesecake
Langue d'arrivée: Anglais
When the results above are analyzed, it is seen that the model Reptree gives the best outcome.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 29 Mars 2009 04:07
Derniers messages
Auteur
Message
27 Mars 2009 21:24
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Just to avoid redundancy...what about using "result(s)" and "outcome"?
27 Mars 2009 21:28
cheesecake
Nombre de messages: 980
You're right it will be much better