Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Tezcan bey

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΟλλανδικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
Tezcan bey
Κείμενο
Υποβλήθηκε από nava91
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Tezcan bey

Çarşamba sabah teslim edilecek malzemeniz icin Belcika varış terminimiz 27/02/2006 dır. Express geregi yoktur. mallar gümrüklemeye müteakip teslim edilecektir.

Selamlar

Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Mail Turks

τίτλος
Tezcan
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από kafetzou
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Tezcan

The date for the arrival in Belgium of your goods that will be sent on Wednesday morning is 27/02/2006. Express is not necessary. The goods will be handed over for customs clearance afterwards.

With best wishes
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
The form of address is formal, but there is no equivalent in Engllish with a given name.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από samanthalee - 27 Μάρτιος 2007 06:27