Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Tezcan bey

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskNederlansk

Kategori Brev / Epost

Tittel
Tezcan bey
Tekst
Skrevet av nava91
Kildespråk: Tyrkisk

Tezcan bey

Çarşamba sabah teslim edilecek malzemeniz icin Belcika varış terminimiz 27/02/2006 dır. Express geregi yoktur. mallar gümrüklemeye müteakip teslim edilecektir.

Selamlar

Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Mail Turks

Tittel
Tezcan
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av kafetzou
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Tezcan

The date for the arrival in Belgium of your goods that will be sent on Wednesday morning is 27/02/2006. Express is not necessary. The goods will be handed over for customs clearance afterwards.

With best wishes
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
The form of address is formal, but there is no equivalent in Engllish with a given name.
Senest vurdert og redigert av samanthalee - 27 Mars 2007 06:27