Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - Tezcan bey

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceHollandaca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
Tezcan bey
Metin
Öneri nava91
Kaynak dil: Türkçe

Tezcan bey

Çarşamba sabah teslim edilecek malzemeniz icin Belcika varış terminimiz 27/02/2006 dır. Express geregi yoktur. mallar gümrüklemeye müteakip teslim edilecektir.

Selamlar

Çeviriyle ilgili açıklamalar
Mail Turks

Başlık
Tezcan
Tercüme
İngilizce

Çeviri kafetzou
Hedef dil: İngilizce

Tezcan

The date for the arrival in Belgium of your goods that will be sent on Wednesday morning is 27/02/2006. Express is not necessary. The goods will be handed over for customs clearance afterwards.

With best wishes
Çeviriyle ilgili açıklamalar
The form of address is formal, but there is no equivalent in Engllish with a given name.
En son samanthalee tarafından onaylandı - 27 Mart 2007 06:27