Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Tezcan bey

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаГолландська

Категорія Лист / Email

Заголовок
Tezcan bey
Текст
Публікацію зроблено nava91
Мова оригіналу: Турецька

Tezcan bey

Çarşamba sabah teslim edilecek malzemeniz icin Belcika varış terminimiz 27/02/2006 dır. Express geregi yoktur. mallar gümrüklemeye müteakip teslim edilecektir.

Selamlar

Пояснення стосовно перекладу
Mail Turks

Заголовок
Tezcan
Переклад
Англійська

Переклад зроблено kafetzou
Мова, якою перекладати: Англійська

Tezcan

The date for the arrival in Belgium of your goods that will be sent on Wednesday morning is 27/02/2006. Express is not necessary. The goods will be handed over for customs clearance afterwards.

With best wishes
Пояснення стосовно перекладу
The form of address is formal, but there is no equivalent in Engllish with a given name.
Затверджено samanthalee - 27 Березня 2007 06:27