Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Κινέζικα απλοποιημένα-Πορτογαλικά Βραζιλίας - 这真是个奇怪的地方。

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Κινέζικα απλοποιημέναΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Πρόταση - Πολιτισμός

τίτλος
这真是个奇怪的地方。
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cfsc
Γλώσσα πηγής: Κινέζικα απλοποιημένα

这真是个奇怪的地方。

τίτλος
Esse lugar é realmente estranho.
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από laisamangela
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Este lugar é realmente estranho.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από casper tavernello - 2 Ιανουάριος 2008 05:03





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Δεκέμβριος 2007 13:19

thathavieira
Αριθμός μηνυμάτων: 2247
Liu, can you give us an english bridge, please?
Thank you!

CC: pluiepoco

27 Δεκέμβριος 2007 05:53

pluiepoco
Αριθμός μηνυμάτων: 1263
This is really a strange place!

30 Δεκέμβριος 2007 16:20

thathavieira
Αριθμός μηνυμάτων: 2247
De acordo com a ponte em inglês, realmente refere-se a ESTE nesta frase mas não na tradução.

O que você acha? Confundi alguma coisa, tanto faz se ele refere-se a estranho ou a Este?


30 Δεκέμβριος 2007 16:21

thathavieira
Αριθμός μηνυμάτων: 2247

↑



CC: casper tavernello