Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Kinesiskt einfalt-Portugisiskt brasiliskt - 这真是个奇怪的地方。
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur - Mentan
Heiti
这真是个奇怪的地方。
Tekstur
Framborið av
cfsc
Uppruna mál: Kinesiskt einfalt
这真是个奇怪的地方。
Heiti
Esse lugar é realmente estranho.
Umseting
Portugisiskt brasiliskt
Umsett av
laisamangela
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt
Este lugar é realmente estranho.
Góðkent av
casper tavernello
- 2 Januar 2008 05:03
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
27 Desember 2007 13:19
thathavieira
Tal av boðum: 2247
Liu, can you give us an english bridge, please?
Thank you!
CC:
pluiepoco
27 Desember 2007 05:53
pluiepoco
Tal av boðum: 1263
This is really a strange place!
30 Desember 2007 16:20
thathavieira
Tal av boðum: 2247
De acordo com a ponte em inglês,
realmente
refere-se a ESTE nesta frase mas não na tradução.
O que você acha? Confundi alguma coisa, tanto faz se ele refere-se a
estranho
ou a
Este
?
30 Desember 2007 16:21
thathavieira
Tal av boðum: 2247
↑
CC:
casper tavernello