쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-라틴어 - Gostaria da tradução desta frase para um tatuagem. Obrigado.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
노래
제목
Gostaria da tradução desta frase para um tatuagem. Obrigado.
본문
dbrunhola
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
não diga que a vitória esta perdida
se é de batalhas que se vive a vida
제목
Noli dicere quid victoria perdita est
번역
라틴어
goncin
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어
Noli dicere quid victoria perdita est,
quia ex proeliis vita vivitur
이 번역물에 관한 주의사항
<bridge>
Don't say that victory is lost
Because out of the battles the life is lived.
</bridge>
Cammello
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 16일 10:47