Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Portugjeze braziliane-Gjuha Latine - Gostaria da tradução desta frase para um tatuagem. Obrigado.
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Këngë
Titull
Gostaria da tradução desta frase para um tatuagem. Obrigado.
Tekst
Prezantuar nga
dbrunhola
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
não diga que a vitória esta perdida
se é de batalhas que se vive a vida
Titull
Noli dicere quid victoria perdita est
Përkthime
Gjuha Latine
Perkthyer nga
goncin
Përkthe në: Gjuha Latine
Noli dicere quid victoria perdita est,
quia ex proeliis vita vivitur
Vërejtje rreth përkthimit
<bridge>
Don't say that victory is lost
Because out of the battles the life is lived.
</bridge>
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Cammello
- 16 Maj 2008 10:47