मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -Latin - Gostaria da tradução desta frase para um tatuagem. Obrigado.
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Song
शीर्षक
Gostaria da tradução desta frase para um tatuagem. Obrigado.
हरफ
dbrunhola
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
não diga que a vitória esta perdida
se é de batalhas que se vive a vida
शीर्षक
Noli dicere quid victoria perdita est
अनुबाद
Latin
goncin
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin
Noli dicere quid victoria perdita est,
quia ex proeliis vita vivitur
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<bridge>
Don't say that victory is lost
Because out of the battles the life is lived.
</bridge>
Validated by
Cammello
- 2008年 मे 16日 10:47