| |
|
번역 - 폴란드어-스웨덴어 - opracowanie muzyczne현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 단어 | | | 원문 언어: 폴란드어
opracowanie muzyczne |
|
| | | 번역될 언어: 스웨덴어
musikalisk utveckling |
|
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 4일 19:10
마지막 글 | | | | | 2008년 5월 24일 15:22 | | | Edyta,
jag undrar om du menar "utövande" av musik, (practising)? | | | 2008년 5월 24일 15:53 | | | nej, jag menade inte utövande. Jag menade att nÃ¥gon utarbetade med musik. till exempel musik till websidan eller musik till en film. "opracowanie" pÃ¥ polska betyder att man ficksar musik till en film, websidan, men inte at man skriver själv musik. som man skriver pÃ¥ svenska "utarbeta en plan eller utarbeta en bok", jag vet inte om man kan skriva "utarbeta musik"
Hälsning Edyta | | | 2008년 5월 24일 15:57 | | | Ok, dÃ¥ förstÃ¥r jag, Tack!
Jag tror att man kan säga "utarbetande", vi
kör en omröstning nu. | | | 2008년 5월 24일 16:11 | | | Kanske "framtagande" är ett vanligare uttryck,(?) men jag är inte 100 ...vi kör din variant Edyta, sÃ¥ fÃ¥r omröstningen säga sitt. | | | 2008년 5월 24일 16:16 | | | | | | 2008년 6월 3일 22:35 | | | Hej Edyta,
i brist på röster ...så har jag hört mig för med Angelus om innebörden. Han säger att det är något i stil med "musical development".
Jag tror att man bäst översätter det: "musikalisk utveckling", vad tror du om det? | | | 2008년 6월 4일 19:08 | | | Edyta.
jag ändrar det nu och godkänner den sedan. |
|
| |
|