Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - पोलिस-स्विडेनी - opracowanie muzyczne

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: पोलिसस्विडेनी

Category Word

शीर्षक
opracowanie muzyczne
हरफ
studniarskiद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोलिस

opracowanie muzyczne

शीर्षक
musikalisk utveckling
अनुबाद
स्विडेनी

Edyta223द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी

musikalisk utveckling
Validated by pias - 2008年 जुन 4日 19:10





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मे 24日 15:22

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114
Edyta,
jag undrar om du menar "utövande" av musik, (practising)?

2008年 मे 24日 15:53

Edyta223
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 787
nej, jag menade inte utövande. Jag menade att någon utarbetade med musik. till exempel musik till websidan eller musik till en film. "opracowanie" på polska betyder att man ficksar musik till en film, websidan, men inte at man skriver själv musik. som man skriver på svenska "utarbeta en plan eller utarbeta en bok", jag vet inte om man kan skriva "utarbeta musik"
Hälsning Edyta

2008年 मे 24日 15:57

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114
Ok, då förstår jag, Tack!
Jag tror att man kan säga "utarbetande", vi
kör en omröstning nu.

2008年 मे 24日 16:11

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114
Kanske "framtagande" är ett vanligare uttryck,(?) men jag är inte 100 ...vi kör din variant Edyta, så får omröstningen säga sitt.

2008年 मे 24日 16:16

Edyta223
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 787
ok tack!

2008年 जुन 3日 22:35

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114
Hej Edyta,
i brist på röster ...så har jag hört mig för med Angelus om innebörden. Han säger att det är något i stil med "musical development".

Jag tror att man bäst översätter det: "musikalisk utveckling", vad tror du om det?

2008年 जुन 4日 19:08

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114
Edyta.
jag ändrar det nu och godkänner den sedan.